U přijímací zkoušky se předkládá:
– výtisk bakalářské práce nebo její reprezentativní části,
– seznam četby obsahující nejméně 50 děl hispánských literatur a seznam prostudované odborné literatury,
– odborný životopis.
Přijímací zkouška je pouze ústní a skládá se ze tří částí:
1) Praktický španělský jazyk (max. 20 bodů)
Tato část probíhá ve španělštině, jejím cílem je ověřit uchazečovu znalost praktické španělštiny i veškeré základní gramatiky. Tato část se skládá z krátkého rozhovoru o uchazečově motivaci ke studiu, četby krátkého textu, jeho překladu do češtiny a následné diskuse o gramatických jevech, které jsou v něm obsaženy.
2) Lingvistika španělštiny v rozsahu státních bakalářských zkoušek oboru Hispanistika (max. 40 bodů)
Tato část probíhá v češtině, jejím cílem je ověřit uchazečovu orientaci ve španělské fonetice, morfologii a syntaxi i schopnost popsat systémové rozdíly mezi češtinou (slovenštinou) a španělštinou. Více informací viz Požadavky k BZK.
3) Dějiny španělsky psaných literatur v rozsahu státních bakalářských zkoušek oboru Hispanistika (max. 40 bodů)
Tato část také probíhá v češtině. Uchazeč předkládá seznam obsahující nejméně 50 děl španělské a hispanoamerické literatury, na jehož základě jsou mu položeny dvě otázky (jedná ze španělské a druhá z hispanoamerické literatury). Uchazeč prokazuje výbornou orientaci v dějinách španělsky psaných literatur, schopnost fundovaně komentovat přečtená díla a zařadit je do soudobého kulturně-historického kontextu. Více informací viz Požadavky k BZK.