Italská lingvistika
PhDr. Zora Obstová, Ph.D. – okruhy:
Různá témata z morfologie, syntaxe, frazeologie a fonetiky – vždy po předchozí domluvě. Preferují se kontrastivní studie italština – čeština, popř. italština – další jazyk (zejm. francouzština, němčina, angličtina).
Příklady možných témat:
1. Gerundium v italštině a jeho ekvivalenty v češtině (InterCorp)
2. Syntaktická kondenzace: italské implicitní věty versus české polovětné vazby (InterCorp)
3. Gramatické frazémy v italštině a češtině (InterCorp)
4. Propoziční a polypropoziční frazémy v češtině a italštině
5. „Si passivo“ a „si impersonale“: odlišné konstrukce, nebo jen různá pojetí téhož jevu?
6. Kolokace nejfrekventovanějších italských substantiv (praktická BP/DP přímo navázaná na připravovaný projekt ÚRS)
7. Italský konjunktiv versus francouzský subjonctif (InterCorp)
8. Italské a německé kolokace v paralelním korpusu (InterCorp)
9. Syntaktická analýza literárního díla
10. Negace v italštině a češtině
doc. Mgr. Pavel Štichauer, Ph.D. – okruhy:
Všechna témata jsou metodologicky spjata s paralelním italsko-českým korpusem InterCorp (http://www.korpus.cz/intercorp/, tj. veškeré materiálové analýzy budou založeny na tomto korpusu a půjde tedy o kontrastivní studie /italština – čeština/ – /čeština-italština/. Úvod do paralelního korpusu bude součástí přednášky Syntax I, II ve 3. ročníku
- Epistemická modalita: italské forse jeho české ekvivalenty
- Diskurzivní částice (infatti, in effetti, effettivamente atd.) a jejich české protějšky
- Adjektiva se sufixem -bile a jejich české ekvivalenty
- Činitelská jména na -tore a jejich české ekvivalenty
- Kauzativní konstrukce fare + infinitiv a její české ekvivalenty
- Italský příznakový slovosled a typologie jeho překladu do češtiny
- Italské gerundium a typologie jeho českých překladů
- Italské pasivum v paralelním korpusu a typologie jeho překladů do češtiny
- Adverbia se sufixem -mente a jejich české ekvivalenty
- Substantivizovaný infinitiv v italštině a jeho české protějšky
- Participio assoluto a jeho překlady do češtiny
Italská literatura
PhDr. Magdalena Žáčková, Ph.D. / Dr. Chiara Mengozzi, Ph.D. – okruhy:
- Dolce stil novo a jeho představitelé
- České překlady stilnovistických básníků
- Básníci a literáti v Dantově Božské komedii
- České překlady Dantovy Božské komedie (Vrchlický, Vrátný, Babler, Mikeš)
- Dantův spis De monarchia
- Petrarkova milostná lyrika
- Boccacciovy pastorální skladby: Ninfale d’Ameto a Ninfale fiesolano
- Boccacciův Filocolo
- Boccacciův Dekameron
- Polizianova italská díla
- Pulciho Morgante
- Boiardův Orlando innamorato
- Sannazarova Arcadia
- Albertiho spis Della famiglia
- Novely Masuccia Salernitana
- Bembův spis Asolani
- Machiavelliho Il principe
- Anton Francesco Doni a jeho spis I marmi
- Giovanni Battista Gelli a jeho spis Capricci del Bottaio
- Témata Michelangelových veršů
- Michelangelovy verše v překladech Jaroslava Vrchlického, Pavla Eisnera a Jana Vladislava
- Piacevoli notti Giovanfrancesca Straparoly
- Komedie Pietra Aretina
- Tassův Osvobozený Jeruzalém
- Tassův Osvobozený Jeruzalém v překladech Jaroslava Vrchlického a Josefa Hiršala
- Campanellův Sluneční stát
- L’Adone Giambattista Mariniho
- Il Pentamerone Giambattisty Basileho
- Tragédie Aristodemo Carla de’ Dottori
- Commedia dell´arte: historie, vývoj masek, hlavní tvůrci
- Fiabe teatrali Carla Gozziho
- Carlo Goldoni a jeho divadelní reforma (zpracovaná na základě rozboru dvou nebo tří her)
- Giuseppe Parini jeho báseň Il giorno: satira a okouzlení
- Příkladný životopis Vittoria Alfieriho: Vita di V. A. scritta da esso
- Sonety Uga Foscola
- Zrod romantického hrdiny: Foscolův epistolární román Le ultime lettere di Jacopo Ortis
- Romantická diskuse: vývoj, protagonisté, texty
- Dramatická tvorba Alessandra Manzoniho
- Manzoniho historický román Promessi sposi
- Canti Giacoma Leopardiho v českých překladech
- Giacomo Leopardi e jeho Operette morali
- Ippolito Nievo: Le confessioni di un italiano
- Scapigliatura: hlavní představitelé, vlivy a rysy její poetiky
- Veristické povídky Giovanniho Vergy
- Federicco De Roberto: I vicerè
- Giovanni Pascoli: Canti di Castelvecchio
- Gabriele D´Annunzio: Il Piacere
- Antonio Fogazzaro: Il piccolo mondo antico
- Krepuskolární básníci
- Italo Svevo: La coscienza di Zeno
- Luigi Pirandello: I vecchi e i giovani
- Trilogie divadla na divadle Luigiho Pirandella
- Federigo Tozzi : Con gli occhi chiusi
- G. Papini, G. Prezzolini a časopis Leonardo
- Aldo Palazzeschi: Le sorelle Materassi
- Giuseppe Ungaretti: Allegria
- Eugenio Montale: Ossi di seppia
- Umberto Saba: Riccordi-Racconti
- Časopis ´900
- Dino Buzzati: Sessanta racconti
- Tommaso Landolfi: Il Mar delle blatte e altre storie
- Cesare Pavese: La bella estate
- Elio Vittorini: Conversazione in Sicilia
- Téma „židovství“ v tvorbě Giorgia Bassaniho
- Eduardo De Filippo: Il sindaco del Rione Sanità
- Bildungsroman podle Elsy Morante: L´isola di Arturo
- Pohádkovost a realističnost v díle Anny Marie Ortese: Il mare non bagna Napoli
- Pier Paolo Pasolini: Scritti corsari e lettere luterane
- Fašistická Itálie v díle Piera Chiary
- Povídková tvorba Itala Calvina
- Téma mafie v tvorbě Leonarda Sciascii
- Postmoderní román: Ecovo Il pendolo di Foucault