Písemný test trvající cca 4 hodiny a obsahující jazykový test (gramatika, lexikum a frazeologie), poslech s porozuměním na úrovni C1 a souvislou slohovou práci (argumentační esej v rozsahu 450 slov na základě tzv. texte déclencheur, v jejímž úvodu student shrne základní myšlenky úvodního textu, posléze vyjádří vlastní, argumenty podpořený názor na danou problematiku).
Pozn. Student.ka může písemnou část zkoušky, s výjimkou gramaticko-lexikálního testu, nahradit certifikátem SELFEE úrovně C1.
Kritéria hodnocení pro písemný projev viz níže.
A) Francouzský jazyk
Ústní část zkoušky ověřuje kompetence souvislého mluveného projevu i mluvené interakce na téma ze současné francouzské (i frankofonní) civilizace. Student prokazuje znalost tématu (téma volí zkoušející z níže uvedeného seznamu), schopnost daná témata problematizovat a vyjádřit svůj názor.
B) Teorie francouzského jazyka
Zahrnuje fonetiku, normativní mluvnici a syntax, s aplikací pojmů obecné lingvistiky. Hodnotí se schopnost teoretické prezentace tématu v aplikaci na krátký text zahrnující:
C) Francouzská literatura a frankofonní literatury
Student předkládá seznam nejméně 50 přečtených děl francouzské literatury a frankofonních literatur, o nichž je schopen souvisle pohovořit a začlenit je do literárního a historického kontextu. Jeden konkrétnější tematický okruh vychází z jeho četby, druhý obecnější je stanoven zkoušejícím. Cílem je prokázat orientaci v dějinách francouzské literatury a frankofonních literatur (Kanada, Afrika) se znalostmi faktografie a schopnostmi aplikovat metody a terminologie dané jednotlivými literárněvědnými a literárněkritickými školami. Minimálně jeden okruh musí být pojednán ve francouzštině.
Písemný test trvající cca 3,5 hodiny a obsahující jazykový test (gramatika), poslech s porozuměním na úrovni C1 a souvislou slohovou práci (argumentační esej v rozsahu 350 slov na základě tzv. texte déclencheur). Kritéria hodnocení pro písemný projev viz níže.
Pozn. Student.ka může písemnou část zkoušky, s výjimkou gramaticko-lexikálního testu, nahradit certifikátem SELFEE úrovně C1.
A) Francouzský jazyk
Ústní část zkoušky ověřuje kompetence souvislého mluveného projevu i mluvené interakce na téma ze současné francouzské a frankofonní civilizace. Student předloží u zkoušky seznam čtyř témat z níže uvedeného seznamu (zkoušející z těchto témat zvolí jedno) a u každého uvede alespoň jednu problematizující otázku, k níž je schopen se argumentačně vyjádřit. Hodnotí se jazykový projev, znalost tématu (vč. příslušné slovní zásoby), schopnost daná témata problematizovat a vyjádřit svůj názor.
B) Teorie francouzského jazyka
Zahrnuje fonetiku, normativní mluvnici a syntax v aplikaci na rozbor krátkého francouzského textu, na němž je ověřeno porozumění a studentova schopnost rozebrat jeho části z hlediska fonetického, pravopisného, morfologického a syntaktického. Hodnotí se schopnost teoretické prezentace tématu v aplikaci na krátký text zahrnující:
C) Francouzská literatura
Student předkládá seznam nejméně 40 přečtených děl francouzské literatury, o nichž je schopen souvisle pohovořit a začlenit je do literárního a historického kontextu. Jeden konkrétnější tematický okruh vychází z jeho četby, druhý obecnější je stanoven zkoušejícím. Cílem je prokázat orientaci v dějinách francouzské literatury se znalostmi faktografie a schopnostmi aplikovat metody a terminologie dané jednotlivými literárněvědnými a literárněkritickými školami. Minimálně jeden okruh musí být pojednán ve francouzštině.
Písemný test trvající cca 3,5 hodiny a obsahující jazykový test (gramatika), poslech s porozuměním na úrovni C1 a souvislou slohovou práci (argumentační esej v rozsahu 350 slov na základě tzv. texte déclencheur). Kritéria hodnocení pro písemný projev viz níže.
Pozn. Student.ka může písemnou část zkoušky, s výjimkou gramaticko-lexikálního testu, nahradit certifikátem SELFEE úrovně C1.
A) Francouzský jazyk
Ústní část zkoušky ověřuje kompetence souvislého mluveného projevu i mluvené interakce na téma ze
současné francouzské (i frankofonní) civilizace. Student předloží u zkoušky seznam čtyř témat z níže uvedeného seznamu (zkoušející z těchto témat zvolí jedno) a u každého uvede alespoň jednu problematizující otázku, k níž je schopen se argumentačně vyjádřit. Hodnotí se jazykový projev, znalost tématu (vč. příslušné slovní zásoby), schopnost daná témata problematizovat a vyjádřit svůj názor.
B) Teorie francouzského jazyka
Zahrnuje fonetiku, normativní mluvnici a syntax. Skládá se z rozboru krátkého francouzského textu, na němž je ověřeno porozumění a studentova schopnost rozebrat jeho části z hlediska fonetického, pravopisného, morfologického a syntaktického.
C) Francouzská literatura
Student předkládá seznam nejméně 40 přečtených děl francouzské literatury, o nichž je schopen souvisle pohovořit a začlenit je do literárního a historického kontextu. Jeden konkrétnější tematický okruh vychází z jeho četby, druhý obecnější je stanoven zkoušejícím. Cílem je prokázat orientaci v dějinách francouzské literatury se znalostmi faktografie a schopnostmi aplikovat metody a terminologie dané jednotlivými literárněvědnými a literárněkritickými školami.Minimálně jeden okruh musí být pojednán ve francouzštině.
___________________________________________________________
Pozn. Student.ka může písemnou část zkoušky, s výjimkou gramaticko-lexikálního testu, nahradit certifikátem SELFEE úrovně C1.
Forma: Strukturovaný písemný projev o délce 350-450 slov (podle typu programu), jehož cílem je vyjádřit vlastní názor podpořený argumenty a fakty na téma vycházející z předloženého textu. Výchozí text nabízí problematický pohled na témata související se studiem francouzského jazyka a literatury nebo francouzské a frankofonní civilizace. V plném studijním program je úkolem také shrnout tento výchozí text.
Kompetence:
V této části zkoušky by student měl prokázat následující kompetence:
Kritéria hodnocení:
___________________________________________________________
Podoba zkoušky podle studijního plánu:
Full si připravují alespoň jednu problematiku ke každému tématu.
Maior a minor si připraví alespoň jednu problematiku alespoň ze 4 témat.
Struktura zkoušky:
Pokyny pro zpracování problematik, kritéria hodnocení:
THÈME 1 : LA LANGUE FRANÇAISE DANS LE CONTEXTE MONDIAL ACTUEL
Problématiques possibles :
THÈME 2 : LES VALEURS DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
Problématiques possibles:
THÈME 3 : LA FRANCE ET SON RÔLE DANS LE MONDE ACTUEL
Problématiques possibles :
THÈME 4 : L’ENSEIGNEMENT ET L’ÉDUCATION EN FRANCE
Problématiques possibles :
THÈME 5 : LA PRESSE ET LES MÉDIAS FRANCOPHONES
Problématiques possibles :
THÈME 6 : LE PAYSAGE SOCIAL EN France
Problématiques possibles :
THÈME 7 : LE MONDE DU TRAVAIL
Problématiques possibles :
THÈME 8 : LA CULTURE FRANÇAISE ACTUELLE, LE PATRIMOINE CULTUREL
Problématiques possibles :
Zahrnuje fonetiku, normativní mluvnici a syntax. Skládá se z rozboru krátkého francouzského textu, na němž je ověřeno porozumění a studentova schopnost rozebrat jeho části z hlediska fonetického, pravopisného, morfologického a syntaktického. Student prokazuje také schopnost kontrastivního přístupu k dané problematice (zejména srovnání francouzštiny a češtiny, příp. slovenštiny) s důrazem na aplikaci v hodinách FLE.
___________________________________________________________
(na základě prostudování vybraných kapitol)
Středověk
La Chanson de Roland (éd. critique et traduction de Ian Short, Le Livre de Poche, Paris, 1990; český překlad J. Pelána, Odeon, Praha, 1987; viz také J. Pelán: „Překlad konformní a adaptační (na okraj překladu Písně o Rolandovi)“, dostupné on line: http://souvislosti.cz/298pel.html)
Rutebeuf (alespoň ve výboru): Život bez rukávů: z díla francouzského básníka z 13. století. Přel. L. Čivrný, Mladá fronta, Praha, 1991.)
Guillaume de Lorris: Roman de la Rose (Román o růži. Přel. O. F. Babler, poznámkami opatřil J. Lehár, Odeon, Praha, 1977.)
Marie de France: Les Lais (Milostné příběhy ze staré Francie. Přel. O. F. Babler a J. Konůpek, Praha, SNKLHU, 1958.)
Kurtoazní lyrika a okcitánská poezie (alespoň jednu antologii, např. Rudel, J.: Vzdálená láska. Přel. J. Pelán. Zblov, Opus, 2013; Černý, Václav (ed.): Srdce ve mně sténá: Výbor z milostné poezie trobadorů. Praha, Odeon, 1970; Přátelé, přiléhavý složím vers: písně okcitánských trubadúrů. Překlad J. Holub a J. Prokop. Praha, Argo, 2001.)
Tristan et Yseut (alespoň Béroulova verze; Béroul (ed. D. Poirion). Tristan et Yseut. Paris, Gallimard, 2000.)
Chrétien de Troyes: alespoň 1 román; Cligés. Překlad J. Konůpek. Praha, Odeon, 1967.)
Putování za Svatým Grálem. Přel. Jiří Pelán. Praha, Triáda, 2006. (Obsahuje velmi zasvěcenou studii J. Pelána o artušovské tematice ve středověku.)
Fablely (Smích staré Francie: výbor ze starofrancouzských povídek veršem. Přel. P. Eisner. Praha, Odeon, 1975.)
Jean de Joinville: Život Ludvíka Svatého, krále francouzského; Vyznání víry; List Ludvíkovi X. Přel. D. Navrátilová. Praha, Argo, 2014.
Jean Froissart: Ballades et rondeaux. Ed. R. S. Baudouin. Genève, Droz, 1978.
Jean Froissart: Kronika stoleté války. Přel. Alois Bejblík. Praha, Mladá fronta, 1977.
Charles d’Orléans: Pro moje srdce vězněné. Přel. Gustav Francl. Praha, Vyšehrad, 2003.
Středověké francouzské kroniky (Černý, Václav (ed). Templáři, křižáci a kacíři ve starých francouzských kronikách. Přel. V. Černý. Praha, Academia, 2009.)
François Villon: Já, François Villon. Přel. O. Fischer. Praha, Litomyšl, 2005.
Alain Chartier: La belle dame sans mercy et les poésies lyriques. Ed. A. Piaget. Genève, Droz, 1949.
Raný novověk: renesance, humanismus, baroko a klasicismus
Clément Marot: L’Adolescence clémentine (1532), L’Enfer (1539)
Pierre Ronsard: alespoň Les Amours (1552-1553), č. Lásky a jiné verše, přel. V. Holan, Praha, SNKLHU, 1956; La Franciade (1572, stačí úryvky)
Joachim du Bellay: Les Regrets (1558), č. Stesky, přel. E. Knobloch, SNKLHU, Praha 1964.
Marguerite de Navarre: Heptaméron (1559, č. K. Šafář, Praha, SNKLHU, 1960)
François Rabelais: Pantagruel (1532), Gargantua (1534 nebo 1535), Le Tiers Livre (1546), Le Quart Livre (1552), Le Cinquième Livre (1564). Alespoň první dvě knihy, č. Jihočeská Teléma, více vydání.
Montaigne: Essais (1580-1592, alespoň v rozsahu výboru Václava Černého, Eseje, Praha, Odeon, 1966, reed. 1995)
Philippe Desportes, Jean-Baptiste Chassignet, Jean de Sponde, Agrippa d’Aubigné (Les Tragiques, 1616) a další barokní básníci – zastoupeni v antologii Jeana Rousseta, Anthologie de la Poésie baroque française. 2 tomes. Paris, J. Corti, 1988.
Jean de Sponde: Œuvres littéraires: suivies d’Écrits apologétiques avec des Juvénilia. Genève, Droz, 1978.
Jean de Sponde: O smrti. Přel. J. Pelán. Zblov, Opus, 2005.
François de Malherbe: Les Larmes de Saint Pierre (1587), Commentaire sur Desportes (1616)
Honoré d’Urfé: Astrée (1607-1627, alespoň úryvky)
Théophile de Viau: Pyrame et Thisbé (1617)
Charles Sorel: La Vraie Histoire comique de Francion (1623)
Jean Mairet: Sophonisbe (1634)
Jean de Rotrou: Le Véritable Saint Genest (1647)
Madeleine de Scudéry: Clélie (1654-1661; alespoň ve výboru D. Denisové, Gallimard, Folio, 2006.)
Pierre Corneille: Médée (1635), Le Cid (1637), Cinna (1642), Héraclius (1647), Œdipe (1659), Suréna (1674)
Jean-Louis Guez de Balzac: Œuvres diverses (1644)
Molière: alespoň Les Précieuses ridicules (1659), Le Bourgeois gentilhomme (1670), Tartuffe (1669), Le Misanthrope(1666)
Jean Racine: Andromaque (1667), Britannicus (1669), Bérénice (1670), Iphigénie (1674), Phèdre (1677), Esther(1689), Athalie (1691) – číst nejraději ve vydáních G. Forestiera (souborně v Pléjádě, Paris, Gallimard, 1999), nebo jednotlivě v kapesních vydáních.
Dominique Bouhours: Les entretiens d’Ariste et d’Eugène (1671)
Jean de La Fontaine: Les Fables (1668-1693)
La Rochefoucauld: Réflexions ou Sentences et Maximes morales (1665)
Blaise Pascal: Les Provinciales (1656-1657), Les Pensées (1670)
Mme de La Fayette: La Princesse de Clèves (1678)
Nicolas Boileau: L’Art poétique (1674), Épîtres (1693), Les Satires (1666-1711)
Charles Perrault: Le Siècle de Louis-le-Grand (1687)
Jean de La Bruyère: Les Caractères (1688)
Bernard Le Bovier de Fontenelle: Entretiens sur la pluralité des mondes (1686)
Fénelon: Les Aventures de Télémaque (1699)
Raný novověk: obnovená preciozita a osvícenství
Pierre C. de Chamblain de Marivaux: La surprise de l’amour (1722), La Vie de Marianne (1731-1741), Le Télémaque travesti (1736)
Montesquieu: Les Lettres persanes (1723)
Madame de Graffigny: Lettres d’une Péruvienne (1747, 2. vyd. 1752)
Voltaire: Oreste (1750), Candide (1759), Le Siècle de Louis XIV (1751, úryvky)
Denis Diderot: alespoň Jacques le Fataliste et son maître (1765-1784), Lettres à Sophie Volland (ed. Jean Varlost, Gallimard, Folio classique č. 1547, mnoho reedic) a Le Rêve de d’Alembert (1769)
Jean-Jacques Rousseau: Julie ou La Nouvelle Héloïse (1761) a Les Confessions (1782-1789)
Choderlos de Laclos: Les liaisons dangereuses (1782)
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais: Le mariage de Figaro (1778/uvedeno až 1784)
Donatien Alphonse François de Sade: Justine (1791)
François-René de Chateaubriand: Atala (1801), René (1802), Les Mémoires d’outre-tombe (1850, posmrtně)
Mme de Staël: Corinne ou l’Italie (1807), De la littérature (1800), De l’Allemagne (1810)
Alphonse de Lamartine: Méditations poétiques (1820)
Alfred de Musset: Les Nuits (1841)
Victor Hugo: Notre-Dame de Paris (1831) a Les Misérables (1862) + alespoň jedna básnická sbírka (např. Les Châtiments, 1853)
Stendhal: Racine et Shakespeare (1825), Le Rouge et le Noir (1830), La Chartreuse de Parme (1839)
Honoré de Balzac: Le Père Goriot (1835) a Eugénie Grandet (1833) + alespoň jeden další román
Théophile Gautier: Mademoiselle de Maupin (1835), Émaux et Camées (1852)
Gérard de Nerval: Les Filles du feu (1854), Aurélia ou le Rêve et la vie (1855)
Baudelaire: Les Fleurs du Mal (1857, číst však rozšířené vydání z roku 1861), L’Art romantique (1868)
Gustave Flaubert: alespoň Madame Bovary (1857) a L’Éducation sentimentale (1869)
Paul Verlaine: Poèmes saturniens (1866), Fêtes galantes (1869), Romances sans paroles (1874), Sagesse (1880), Les Poètes maudits (1881), Jadis et Naguère (1881)
Arthur Rimbaud: Lettres du voyant (1871), Une Saison en enfer (1873), Illuminations (1872-1873, vydáno souborně 1886)
Guy de Maupassant: Boule-de-Suif (1880), Une vie (1883), Bel-Ami (1885), Le Horla (1887)
Émile Zola: Thérèse Raquin (1867), L’Assommoir (1877), Nana (1880), Au Bonheur des Dames (1883), La Bête humaine(1890)
Joris-Karl Huysmans: À rebours (1884)
José-Maria de Heredia: Les Trophées (1893)
Stéphane Mallarmé: Igitur (1869), L’Après-midi d’un faune (1876), Album de vers et de prose (1887), Les Poésies de Stéphane Mallarmé (1887), Vers et prose (1893), Divagations (1897), Un coup de dés jamais n’abolira le hasard (1897)
Edmond Rostand: Cyrano de Bergerac (1897)
Alfred Jarry: Messaline (1901), Le Surmâle (1902)
Romain Rolland: Jean-Christophe (1904-1912)
Paul Claudel: Partage de midi (1905)
Anatole France: L’Île des Pingouins (1908)
Charles Péguy: Le Mystère de la charité de Jeanne d’Arc (1910)
Guillaume Apollinaire: Alcools (1913)
Blaise Cendrars: Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France (1913)
Alain-Fournier : Le Grand Meaulnes (1913)
Marcel Proust : Du côté de chez Swann (1913)
Jules Romains: Les Copains (1913)
Maurice Barrès: La Colline inspirée (1913)
André Gide: Les Caves du Vatican (1914), Les Faux-Monnayeurs (1925)
Max Jacob: Le Cornet à dés (1916)
Paul Valéry: La Jeune Parque (1917)
Colette : Chéri (1920)
André Breton: Les Manifestes du surréalisme (1924, 1929), Nadja (1928)
Louis Aragon: Le Paysan de Paris (1926), Aurélien (1944)
François Mauriac: Thérèse Desqueyroux (1927), Le Nœud de vipères (1932)
Gabriel Marcel: Journal métaphysique (1927)
Jean Giono: Colline (1929), Les Âmes fortes (1950)
Jean Cocteau: Les Enfants terribles (1929)
Antoine de Saint-Exupéry: Vol de nuit (1931)
Louis-Ferdinand Céline: Le Voyage au bout de la nuit (1932)
André Malraux: La condition humaine (1933)
Jean Giraudoux: La guerre de Troie n’aura pas lieu (1935)
Georges Bernanos : Journal d’un curé de campagne (1936)
Henri Michaux: Voyage en Grande Garabagne (1936)
Antonin Artaud: Le Théâtre et son double (1938)
Jean-Paul Sartre: La Nausée (1938), Huis-clos (1943)
Jean Anouilh: Antigone (1944)
Albert Camus: L’étranger (1942), La Chute (1956)
Jacques Prévert: Paroles (1946)
Samuel Beckett: En attendant Godot (1949), Oh les beaux jours (1963)
Marguerite Yourcenar : Mémoires d’Hadrien (1951)
Eugène Ionesco : La Cantatrice chauve (1950), Les Chaises (1952)
René Daumal : Le Mont analogue (1952)
Alain Robbe-Grillet : La Jalousie (1957)
Michel Butor: La Modification (1957)
Marguerite Duras: Moderato cantabile (1958)
Nathalie Sarraute: Le Planétarium (1959)
Raymond Queneau: Les Fleurs bleues (1965)
Patrick Modiano: La Ronde de nuit (1969)
Georges Perec: W ou le souvenir d’enfance (1975)
Romain Gary / Émile Ajar : La Vie devant soi (1975)
Jean-Philippe Toussaint : La Salle de bain (1985)
Jean-Marie Gustave Le Clézio: Onitsha (1991)
Pascal Quignard : Tous les matins du monde (1991)
Marie Ndiaye : La Sorcière (1996)
Michel Houellebecq: Les Particules élémentaires (1998)
Jean Echenoz: Je m’en vais (2001)
Sylvie Germain: Magnus (2005)
Pierre Lemaitre : Au revoir là-haut (2014)
Laurent Binet : La Septième Fonction du langage (2015)
Kanadská frankofonní literatura
Philippe Aubert de Gaspé fils: L’influence d’un livre (1837)
Philippe Aubert de Gaspé père: Les anciens Canadiens (1863)
Patrice Lacombe: La Terre paternelle (1846)
Antoine Gérin-Lajoie: Jean Rivard, le défricheur (1874), Jean Rivard, économiste (1876)
Laure Conan: Angéline de Montbrun (1882)
Rodolphe Girard: Marie Calumet (1904)
Émile Nélligan: Émile Nelligan et son oeuvre (1904)
Paul Morin : Paon d’émail (1911)
Louis Hémon: Maria Chapdelaine (1913)
Lionel Groulx: Les rapaillages (1916)
Albert Laberge: La Scouine (1918)
Claude-Henri Grignon: Un homme et son péché (1933)
Jean-Charles Harvey: Les Demi-civilisés (1934)
Roger Lemelin: Au pied de la pente douce (1944)
Germaine Guèvremont: Le Survenant (1945)
Gabrielle Roy: Bonheur d’occasion (1945)
Paul-Émile Borduas: Refus global (1948)
Yves Thériault: Agaguk (1958)
Gérard Bessette: Le libraire (1960)
Jacques Renaud: Le Cassé (1964)
Jacques Ferron: Contes du pays incertain (1962), L’Amélanchier (1970)
Hubert Aquin: Prochain épisode (1965)
Marie-Claire Blais: Une saison dans la vie d’Emmanuel (1965)
Claude Jasmin: Pleure pas, Germaine (1966)
Réjean Ducharme: L’Avalée des avalés (1966)
Jacques Godbout: Salut Galarneau (1967), Les têtes à Papineau (1981)
Michèle Lalonde: Speak White! (1968)
Michel Tremblay: Les Belles-soeurs (1968), La grosse femme d’à côté est enceinte (1978)
Victor Lévy-Beaulieu: Race de monde (1969)
Gaston Miron (Hexagone): L’Homme rapaillé (1970)
Jean-Paul Desbiens: Les insolences du Frère Untel (1970)
Louky Bersianik: L’Euguélionne (1976)
Anne Hébert: Kamouraska (1970), Les Fous de Bassan (1982)
Yves Beauchemin: Le Matou (1981)
Régine Robin: La Québécoite (1983)
Jacques Poulin: Volkswagen Blues (1984)
Dany Laferrière: Comment faire l’amour avec un nègre sans se fatiguer (1985), Le Cri des oiseaux fous (2000)
Jacques Godbout: Une histoire américaine (1986)
Nicole Brossard: Le désert mauve (1987)
Monique LaRue: Copies conformes (1989)
Pierre Turgeon: La première personne (1992)
Nancy Huston: Cantique des plaines (1993), Professeurs de désespoir (2004)
Sergio Kokis: Le Pavillon des miroirs (1994), Le Maître de jeu (1999)
Gaétan Soucy: La petite fille qui aimait trop les allumettes (2000)
Nelly Arcan: Putain (2001)
Émile Ollivier: La Brûlerie (2004)
Nicolas Dickner: Nikolski (2005)
Ying Chen: La Mémoire de l’eau (2006)
Catherine Mavrikakis: Le Ciel de Bay City (2008)
Jocelyne Saucier: Jeanne sur les routes (2006), Il pleuvait des oiseaux (2011)
Éric Plamondon: Hongrie-Hollywood Express (2011), Mayonnaise (2012), Pomme S (2013)
Belgická frankofonní literatura
Charles De Coster : La Légende et les Aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au pays de Flandres et ailleurs (1867)
Maurice Maeterlinck : Serres chaudes (1889), Les Aveugles (1890), Pelléas et Mélisande (1892), L’Oiseau bleu (1908)
Georges Rodenbach : Bruges-la-Morte (1892), Le Carillonneur (1897)
Émile Verhaeren : Les Villes tentaculaires (1895)
Camille Lemmonier : Un Mâle (1881)
Fernand Crommelynck : Le cocu magnifique (1921)
Marie Gevers : La Comtesse des digues (1931)
Clément Pansaers : L’Apologie de la paresse (1917), Le Pan-Pan au cul du nu nègre (1920), Les Saltimbanques. Comédie du Polyèdre pour marionnettes vivantes (2009)
Paul Nougé : Histoire de ne pas rire (1980), L’Expérience continue (1981)
Marcel Mariën : Les Fantômes du Château de cartes (1981)
Louis Scutenaire : Les Haches de la vie (1937)
Christian Dotremont : La pierre et l’oreiller (1955)
Henri Michaux :Un barbare en Asie (1933), Plume (1938), La Vie dans les plis (1949), Misérable Miracle (La mescaline)(1972)
Jacqueline Harpman : La plage d’Ostende (1991)
Jean-Philippe Toussaint : La Télévision (1997)
Africké frankofonní literatury
Oeuvres théoriques :
Barkat, Sidi Mohammed : Le Corps d’exception – Les artifices du pouvoir colonial et la destruction de la vie. Paris : Édition Amsterdam, 2005.
Bayart, Jean-François : Les études postcoloniales. Un carnaval académique. Paris : Karthala. 2010.
Béji, Hélé : Nous, décolonisés. Paris : Arléa, 2007.
Bhabha, Homi K. : Les Lieux de la culture. Une théorie postcoloniale. Paris : Payot, 2007.
Chevrier, Jacques : Littératures francophones d’Afrique noire, Paris : Edisud, 2006.
Fanon, Franz : Peau noire, masques blancs. Paris, Seuil, 1952.
Memmi, Albert : Portrait du colonisé. Paris, : Gallimard, 1957.
Moura, Jean-Marc : Littératures francophones et théories postcoloniales. Paris : Presses universitaires de France, 2013.
Noiray, Jacques : Littératures francophones. Le Maghreb. Paris : Belin SUP, 1996.
Saïd, Edward : L’Orientalisme. L’Orient créé par l’Occident. Paris : Robert Laffont, 1980.
Codes Noirs de l’esclavage aux abolitions. Paris : Dalloz, 2006.
Littérature primaire (Maghreb) :
Amrouche, Fadhma : Histoire de ma vie (1968)
Béji, Hélé : L’Oeil du jour (1985)
Begag, Azouz : Le Gone du Chaâba (1986)
Belghoul, Farida : Georgette! (1986)
Ben Jelloun ,Tahar : La Nuit sacrée (1987)
Bey, Maïssa : Au commencement était la mer (1996)
Charef, Mehdi : Le Thé Au Harem d’archi Ahmed (1983)
Chraïbi, Driss : Le Passé simple (1954)
Daoud, Kamel : Mersault , contre-enquête (2013)
Daoud, Kamel : Zaour, ou les psaulmes (2017)
Djebar, Assia : L’Amour, la fantasia (1985)
Djebar, Assia : Les Femmes d’Alger dans leur appartement (1980)
Djebar, Assia : Ces voix qui m’assiègent (1999)
Feraoun, Mouloud : Le Fils du pauvre (1950)
Guène, Faïza : Kiffe, kiffe demain (2004)
Guène, Faïza : Rêves pour les oufs (2006)
Khaïr-Eddine, Mohammed : Agadir (1967)
Khatibi, Abdelkébir : La Mémoire tatouée (1971)
Malik, Abd Al : La Guerre des banlieues n’aura pas lieu (2009)
Memmi, Albert : La Statue de sel (1953)
Mokeddem, Malika : L’Interdite (1993)
Rahmani, Zahia : «Musulman» roman (2005)
Razane, Mohamed : Dit violent (2006)
Sebbar, Leïla : Je ne parle pas la langue de mon père (2003)
Taïa, Abdellah : Infidèles (2012)
Taïa, Abdellah : Une mélancholie arabe (2008)
Yacine, Kateb : Nedjma (1956)
Littérature primaire (Afrique subsaharienne) :
Adiaffi, Jean-Marie : La carte d’identité (1980)
Ananou, David : Le fils du fétiche (1955)
Bâ, Amadou Hampâté : L’étrange destin de Wangrin (1973)
Bâ, Mariama : Une si longue lettre (1979)
Badian, Seydou : Sous l’orage (1973)
Beti, Mongo : Le pauvre Christ de Bomba (1956)
Beyla, Calixthe : C’est le soleil qui m’a brûlée (1987)
Bhêly-Quenum, Olympe : Un piège sans fin (1960)
Bugul, Ken : Le baobab fou (1984)
Dadié, Bernard : Climbé (1971)
Diallo, Nafissatou Niang : De Tilème au Plateau (1975)
Diome, Fatou : La Préférence nationale (2001)
Dongala, Emmanuel : Un fusil dans la main, un poème dans la poche (1974)
Fall, Aminata Sow : La grève des bàttu (1979)
Fantouré, Alioum : Le cercle des tropiques (1972)
Hazoumé, Paul : Doguicimi (1938)
Kane, Cheikh Hamidou : L’aventure ambiguë (1961)
Keïta, Fodéba : Le Maître d’école (1952)
Kourouma, Ahmadou : Allah n’est pas obligé (2000)
Kourouma, Ahmadou : Les soleils des indépendances (1968)
Laye, Camara : L’enfant noir (2007)
Loba, Aké : Kocumbo, l’étudiant noir (1960)
Lopes, Henri : Le pleurer-rire (1982)
Mabanckou, Alain : Le Verre cassé (2005)
Monénembo, Tierno : Les crapauds-brousse (1979)
Ngal, Georges : Giambatista Viko ou le viol du discours africain (1975)
Ouologuem, Yambo : Le devoir de violence (1968)
Oyono, Ferdinand : Une vie de Boy (1956)
Oyono, Ferdinand : Le chemin d’Europe (1960)
Sembène, Ousmane : Le Docker noir (1973)
Socé Diop, Ousmane : Karime. Roman Sénégalais (1935)
Tadjo, Veronique : L’Ombre d’Imana (2000)
Tansi, Sony Labou : La vie et demie (1979)
Tchak, Sami : La Fête des masques (2004)