Španělština

Podrobné informace pro zájemce o výjezd v rámci Erasmu (Hispanistika)

Información para los alumnos de la Sección de español del Instituto de estudios románicos.

Beca Erasmus

Introducción

Con el objetivo de que nuestros estudiantes que van a estudiar al extranjero con la beca Erasmus aprovechen al máximo su estancia, ofrecemos esta información general acerca de temas estrictamente académicos.

La obtención de la beca

El departamento de relaciones extranjeras de la Facultad de filosofía y letras (FF UK) publica la convocatoria para obtener la beca Erasmus aproximadamente a finales de febrero. A partir de ese momento, el Instituto de estudios románicos publicará la información necesaria para que los alumnos pidan la beca Erasmus. Habitualmente, los alumnos tienen un mes para conseguir los documentos y presentarlos al coordinador Erasmus de la sección española (Juan A. Sánchez). Las fechas se precisarán convenientemente.

La selección de estudiantes para que obtengan la beca Erasmus se hace por consenso del claustro de profesores del programa de Hispanística del Instituto de Estudios Románicos. Este claustro se reserva la potestad de NO seleccionar para la beca a alumnos que no respondan a las condiciones académicas óptimas para poder enfrentarse con éxito al reto que supone estudiar en el extranjero.

Por ejemplo: si el alumno tiene asignaturas no aprobadas de los años anteriores o del año mismo en que selecciona la beca, podría no ser seleccionado; si el alumno ha dado muestras de grandes dificultades para aprobar ciertas asignaturas básicas del ámbito de la lengua española o la gramática española, lo mismo; si el nivel de español del alumno se mostrare como insuficiente (sobre todo en el caso de alumnos de primero), se le recomendaría esperar. No se trata de menoscabar el desarrollo académico del alumno, sino lo contrario. Cuando el alumno no está suficientemente preparado, puede fracasar en sus estudios extranjeros, que son muy exigentes. Es decir, lo que el claustro se propone es dirigir al estudiante de la mejor manera posible y orientarle hacia el éxito. Si un estudiante tiene problemas, debe mejorar y puede obtener a la beca más tarde.

Convalidaciones (Uznání)

Las asignaturas se convalidarán siguiendo un patrón preciso. Las asignaturas anuales checas necesitarán DOS asignaturas semestrales extranjeras. Es lógico: semestre por semestre. En el caso de una asignatura como, por ejemplo, Přehled dějin hispanoamerické literatury, que es anual, harán falta dos asignaturas semestrales. Debido a que esa asignatura tiene dos seminarios complementarios: čtení textu hispanoamerické literatury I y II, cada uno de esos seminarios necesitará un curso semestral cursado en el extranjero.

Las asignaturas que se cursan en el extranjero y no tienen equivalente de asignaturas checas, se reconocerán en el expediente checo del estudiante como “volitelný předmět”, y se le pondrán tantos créditos checos como tenga en su expediente español (o del país donde haya estudiado). Es decir, si ha hecho dos asignaturas, por ejemplo, españolas, que tienen cada una seis créditos, se le pondrán 12 créditos como “volitelný předmět”.

Si el alumno convalidara una asignatura española (o del país que sea) por una checa, y la española tuviera más créditos que la checa, el resto de créditos se cuentan para los “volitelné předměty”. NO es criterio de convalidación el número de horas lectivas de la asignatura. Habitualmente, en España, los seminarios tienen cuatro horas académicas semanales, pero eso no significa que se estudie más, sino sólo que el sistema es diferente. Si se tomara el número de horas como criterio, sería imposible alcanzar un consenso. Hay universidades que tienen seminarios de dos horas, dos horas y media o de una hora y 45 minudos. ¿Cómo sería posible tratarlo sistemáticamente para que fuera justo con todos los estudiantes?  Por tanto, se convalida asignatura por asignatura, sin tener en cuenta las horas lectivas.

Somos conscientes de que los curricula de cada universidad son diferentes; consecuentemente, las asignaturas que el alumno quiere convalidar no tienen que ser exactas a las checas. ¿Cómo sería esto posible? Además, si fueran exactas, no tendría sentido que el estudiante viajara. ¿Viajar para encontrar lo que tiene en casa? Las asignaturas españolas tienen que ser homólogas, paralelas, pero no exactamente iguales a las checas. Una asignatura checa de literatura hispanoamericana necesita una española de literatura hispanoamericana, una de teoría literaria lo mismo, una de historia de la lengua, lo mismo, una de morfología, lo mismo, una de lengua latina, lo mismo, etc. Pero a la hora de realizar el plan de estudios y las convalidaciones (a cargo del profesor Juan A. Sánchez) se tiene en cuenta la dificultad que existe, a veces, de encontrar asignaturas que sean completamente paralelas.

Por tanto, el criterio de convalidación es flexible, pero no infinitamente flexible. El alumno no puede pretender tener una asignatura checa de, digamos, lengua latina, por una asignatura española de variedades del español. Pero si estudia en España la literatura del siglo XX y hace autores diferentes a los que tratamos aquí en la asignatura španělská literatura 20. století, la asignatura se le podrá convalidar. En todo caso, siempre tiene que ponerse de acuerdo con el coordinador, que intentará, con todos sus medios, ayudar al alumno, aconsejarle y serle favorable.

El alumno debe calcular su acuerdo de estudios (learning agreement) para tener suficientes créditos en el sistema checo una vez que se le convaliden las asignaturas. El alumno debe tener un mínimo de 30 créditos (o cinco asignaturas extranjeras), teniendo en cuenta que estos se refieren a los créditos en el sistema checo una vez realizadas las convalidaciones. Si el estudiante tiene inscrita en el SIS su trabajo de grado (bak. práce) sólo tendrá que hacer 20 créditos. Si tiene inscrito en el SIS su trabajo de máster (dip. práce) tendrá que hacer sólo 15 créditos. Por tanto, se aconseja que en el plan de estudios el alumno se prepare más créditos de los que necesita, por lo que pueda pasar. Todo ello deberá planearlo el alumno cuidadosamente con el coordinador académico, es decir, con Juan A. Sánchez.

Si el alumno estudia otras asignaturas o especialidades diferentes a la Hispanistika, y quiere que se le convaliden, deberá ponerse de acuerdo con los coordinadores de esas especialidades. Un alumno, por ejemplo, que estudia español e inglés no puede pretender que el coordinador de español le convalide asignaturas que haya hecho en España de filología inglesa, porque el coordinador no podría y no tiene la jurisdicción necesaria.

El alumno, a la hora de la convalidación, deberá presentar documentos oficiales de la universidad extranjera en la que haya estudiado. Si no puede demostrar, de alguna manera, con documentos oficiales, que ha aprobado la asignatura, no se entenerá que la haya aprobado.

Régimen de asistencia

El Instituto de estudios románicos recomienda a los estudiantes que, al estudiar en el extranjero, se concentren en sus estudios en el extranjero. Todas las asignaturas checas que necesite, exceptuando sólo las señaladas a continuación, le serán convalidadas. Consideramos que si el plan del alumno es volver a la Universidad Carolina, después de haber estudiado por ejemplo un semestre en España, y presentarse a exámenes de nuestra cátedra para cumplir asignaturas enseñadas mientras ha estado en España, lo único que va a conseguir es distraerse y no aprender ni aquí ni allí. Si, de todas formas, se pone de acuerdo con un profesor para hacer la asignatura „a distancia“, eso ya dependerá de ese profresor concretamente. El coordinador y todo el profesorado del Instituto estamos para ayudarle, aconsejarle y para contemplar su éxito como estudiante Erasmus. Siempre que tenga dudas, le emplazamos a que las consulte para que podamos resolver los problemas juntos.

Asignaturas que no se pueden convalidar y que hay que cursar en la Universidad Carolina

Hay una serie de asignaturas, que por su especial condición, no podrán hacerse a través de la beca Erasmus:

BS

Přehled dějin španělské literatury

Čtení textů španělské literatury I-II

NMGS

Specializovaný jazykový seminář španělštiny I-II

 

 

Úvod > Studium v zahraničí > Španělština